Recuerdos.

Somos un instituto que hace muchas cosas interesantes, divertidas, creativas. . . En muchos centros sucede esto mismo, lo sabemos. Pero también somos conscientes de que hacer memoria histórica es importante. Nuestra intención es poder recoger algunas de estas experiencias. Ya contamos con una revista y una página web fantásticas y pretendemos trabajar en esta misma dirección. La finalidad no es otra que jugar una vez más con las letras, con las palabras, con las imágenes, con los sonidos, con los colores. . . y a través de ellos comunicar, compartir, ilusionarnos y recrear momentos mágicos del mundo de la enseñanza. El objetivo es hacerlo a través de la fantástica mirada de los alumnos. Con su ingenio y su percepción iremos construyendo este blog.

dilluns, 20 d’abril del 2015

IMPRESIONES EN ALEMANIA


Sentimiento al llegar



Llevaba desde las seis despierta y estaba cansada. En el avión dormí un poco pero no lo suficiente. Al llegar al aeropuerto de Düsseldorf estaba bastante nerviosa. Cojimos todos las maletas (la mía era de las últimas) y seguimos adelante, cada vez más cerca de ellos y cada vez más inquieta. Me imaginaba la salida del aeropuerto más grande pero era simplemente una bajada y localicé en pocos segundos a Kilian. Sentí mucha emoción al verlos a todos otra vez, ya que hacía seis meses que no nos veíamos. Los saludé con gran aprecio y con mucha entusiasmo. Junto a Kilian estaba su madre, una mujer bastante dulce y muy simpática, me hizo sentir muy agusto, y se ofreció dos veces para llevarme la maleta.
(Helen Conesa)



--
La verdad es que no estaba muy nerviosa porque ya la había conocido cuando vino a Canet. Los alemanes no chillaron tanto como nosotros en el aeropuerto y me resultó bastante raro, pero claro, es otra cultura, son otras costumbres. Cuando nos recibieron fue muy emocionante y me sentí muy bien al volver a ver a mi querida amiga Theresa, después de tanto tiempo. Tuve un pequeño choque cultural cuando ví a sus padres. Cuando los fui a saludar su madre me dió la mano y yo instintivamente fui a besar su mejilla, pero nos reímos y no pasó nada. Al llegar a casa me sentí muy acogida y muy agusto. Se respiraba un ambiente muy familiar. Son seis hermanos y yo solo tengo una. La familia es muy bonita y me tratan muy bien.
(Carla Ferrer)



--
Desde que nos bajamos del avión todo cambió. Todo es muy distinto, ya que son mucho más ordenados, educados y organizados – tanto en la vida diaria como en el trabajo -. ¡Todo es verde! En cualquier esquina estás rodeado de naturaleza, árboles, animales, flores, etc.



Una de las cosas que más nos ha impresionado es el transporte. Todo el mundo va en bici, respetando su propio código, y el tranvía hace la función de nuestros autobuses, ya que está en la carretera como si fuera cualquier vehículo en vez de tener su propia vía como podemos observar en Barcelona.



Queremos desmentir el mito que mantiene que son frios. No es verdad. Sí que al principio, como no te conocen, no te abrazan y te dan la mano, pero en cuanto cogen confianza, al poco tiempo de estar con ellos, enseguida bromean y te tratan como a uno más: sonríen, comparten y disfrutan de tu compañía.



(Núria Moreno y Mar Herrera)


--



Llegamos el sábado al mediodía. Estaba muy nervioso porque no sabía si conseguiría comunicarme con la familia ya que no tengo demasiada fluidez con el alemán. Al llegar vi a la madre de mi compaňero; me pude defender con lo poco que sabía, me pareció muy simpática. Estuvimos unos veinte minutos en el coche. Durante el trayecto me sorprendió que uno de los países más industrializados del mundo tuviese unos campos tan verdes y bonitos y un cielo tan despejado. Al llegar observé que todas las casas tenían  la misma estructura. Me presentó a su padre y a su hermano, muy simpáticos también. Durante estos días me ha resultado muy sencillo llevarme bien con la familia y poder comunicarme con ellos sin necesidad de estar aislado. Ha sido una experiencia muy buena porque he podido conocer otra cultura, otra lengua y aprender. 



(Juan García-Nieto)  

--    




Last October, a group of Germans came to Canet de Mar for a cultural exchange. They wanted to improve their level of Spanish. It was the beginning of a friendship. But now, we are in Germany, and we can see a lot of differences between both countries.

There is more “green” in the streets. Beautiful flowers and big trees are surrounding buildings in the city, Krefeld.  Unlike Spain, here you can hear the silence. There is peace everywhere, because the glasses in the windows  prevent all noises.
The institute is bigger, in the shape of a butterfly. It seems more fun, with a lot of installations, like a big football pitch. They are in class between 8 o´clock to 16:30, with two breaks: The first of 20 minutes, and the second of 1 hour, where they have lunch.
Finally, I like the fact that when Kevin; my exchange´s partner, was here, my mom was paying attention to him, but now the roles are exchange.


 (Ivan Alvarado)

-- 

When I first arrive in Germany I realized it was a beautiful country, mainly because it´s very green and it has got a lot of trees. 


(Laia) 



What was amazing is that everything is in a very good condition and there is no rubbish on the floor. 



(Marta) 



The school in Krefeld is very beautiful and it´s amazing inside because of the people and the beautiful facilities. Die Straßenbahn ist sehr bequem und praktisch, da wir Überall gehen könnten. 


(Marta and Laia)

--

Durante los días que he pasado en Alemania he podido observar muchas cosas y tener experiencias muy gratificantes, pero de impresiones he tenido muchas y la verdad es que algunas me dejan de piedra.

 Nada más llegar a Düsseldorf me ha sorprendido la altura de los chicos alemanes. Nos sacaban más de una cabeza. También me han sorprendido los coches que usan las familias germanas, porque todavía no he visto ninguno de otra marca que no sea Mercedes o Volkswagen.
Al llegar a casa de mi anfitrión me sobresalté de la cantidad de cosas que había allí dentro. Toda la casa estaba superdecorada de arriba a abajo. Así mismo me ha impresionado la cantidad de “manduca” que ponen en la mesa para comer. Hay tanto alimento que la mesa casi se desborda por falta de espacio.

Finalmente, me ha dejado boquiabierto el paisaje que se puede contemplar en todas partes. Especialmente me ha encantado el entorno de la urbanización donde está la casa.  Las calles no están pavimentadas con alquitrán, sino con piedras bien aplanadas para que nadie se tropiece y en armonía con los árboles que florecen en la primavera crean un panorama digno de admiración.


(Nicolas Isern)

--

My first impression was that when we arrived to the house, they take off their shoes and they left it

in a closet. They had the dinner so early, more or least at half past seven. I was impressed with the
houses in Germany and Netherlands, and when you walk down the streets you see all the

countrysides, and it's so beautiful. The partner's family are so nice. I'm in love with Germany.




(Aina Lorenzo)

-- 

When I arrived, they were so friendly that I felt secure immediately. My first impression was that the landscape was really gorgeous: everything was green, clean and tidy.

I realised that they like hot spiced food and that for the Germans it was like summer time and for me it was like winter.

I’m so fun because I understand a lot of words in German!

I like Germany a  lot, it’s so beautiful and very peaceful, I think that I’m going to have a very great time here.

(Anna Soler Canet)

-- 

The first impression I had was that all the family are fun, everyone thinks German people aren't but

they actually are. Then, when I arrived home, I forgot you had to take your shoes off. They are

really quiet, but they always try to talk to you. The whole family are really friendly and take care

of me. They try to make me feel like I'm home and I appreciate that. I'm going to enjoy this

exchange till the last day.

(Berta Velasco)

--



Cuando el piloto nos informó de nuestra llegada a Alemania empezamos a darnos cuenta que habíamos dejado atrás un país de temperaturas intermedias dónde admiramos la playa, para introducirnos en un país dónde predomina el frío en invierno y… en verano también. El verde lo vemos en todos los lados, ya sea por los tupidos bosques o el verde de los cultivos de “kartoffeln”(patatas).

Eso a nivel visual y a nivel de costumbres, normalmente los jóvenes ya sean adolescentes o más pequeños utilizan la bicicleta como su principal medio de transporte.

(Paula Muniz y Queralt Rovira)

--




Tenía muchas ganas de llegar a Alemania y conocer a la que sería mi pareja de intercambio durante esta semana. Nos han advertido muchas veces de la sequedad que tiene esta sociedad a la hora de comunicarse, pero toda su familia y sus amigos son muy amables conmigo. Una de las cosas que más me ha sorprendido y me gustaría compartir es el tema de la libertad, ya no solo en la escuela, la cual nunca está cerrada, también con la familia. He podido apreciar la gran libertad de ir solos por la noche o de su propio control de las situaciones a la hora de salir con amigos.



(Anna Sánchez)

--



Pese a que llevamos muy poco tiempo aquí, venir a Alemania me ha aportado muchísimas impresiones diferentes que me han ayudado a construir una mejor idea entorno a su cultura y su forma de ser.


He tenido mucha suerte con la família que me ha acogido. Son realmente amables, divertidos y unos perfectos anfitriones.

He aprendido que los alemanes tienen costumbres muy diferentes a las nuestras.
Algunas de las cosas que más me han sorprendido es la libertad que tienen los alumnos en el instituto: el hecho de que las puertas nunca se cierren y la gente pueda entrar y salir, que no tengan que preguntar para ir al labavo, que puedan tener una botella en la mesa por si tienen sed... Aunque esto pueda parecer caótico, es más bien todo lo contrario. Los alumnos están en silencio, nadie grita...   

Los paisajes son mucho más verdes y todo está mucho más limpio. No hay ni un papel en el suelo. De hecho, una de las cosas que más me impactó fue ver como un grupo de adolescentes desconocidos que iban “contentillos” por la noche, recogían todo lo que habían ensuciado y lo tiraban a la basura.

Me encanta la costumbre que tienen de ir en bicicleta a todas partes. Hay bicis por todos lados.  

(Maria Sánchez García)


--


Before I came to Germany, I thought that there the people would be very different from us. They would be cleaner than us  and very organized. But now that I have been with a German family I have seen that everything I thought was a topic. Their high school is like the one that we have in Spain, the only differences are that there are a lot of nature involving the building (if you pay attention, you can even see a rabbit), the students have more freedom (they can go home if the teacher doesn´t show up and they have a break from one hour, so they can go outside the building) and obviously, they’re cleaner than us (you won`t find bricks on the ground). So, I think that taking apart all of this little exceptions, the two education systems are similar.

                                                                                                                                                (Laia Llacay)



--


When I arrived to Germany, I saw that it wasn't as cold as I thought. It was about 20°C outside, and it was surprising for me. I could also see that Germany is a country with lots of plants and trees, so there's green everywhere: in the streets, near the river, next to the houses... Houses are really big and beautifull here, with enormous and green gardens.

                Food is really different from that in Spain because they eat a lot for breakfast, not a lot for lunch, nothing in the afrernoon and like us for dinner. Zum Frühstücken gibt es Muesli mit  Milch. I think it is interesting to know the foreign eating times, because everywhere is different. And what is really different for me in the food is using a lot of butter instead of oil. They also eat a lot of potatoes.When I arrived to Germany, I saw that it wasn't as cold as I thought. It was about 20°C outside, and it was surprising for me. I could also see that Germany is a country with lots of plants and trees, so there's green everywhere: in the streets, near the river, next to the houses... Houses are really big and beautifull here, with enormous and green gardens.

                Food is really different from that in Spain because they eat a lot for breakfast, not a lot for lunch, nothing in the afrernoon and like us for dinner. Zum Frühstücken gibt es Muesli mit  Milch. I think it is interesting to know the foreign eating times, because everywhere is different. And what is really different for me in the food is using a lot of butter instead of oil. They also eat a lot of potatoes.

(Laia Espàrrech)

-- 



When I arrived, they were so friendly that I felt secure immediately. My first impression was that the landscape was really gorgeous: everything was green, clean and tidy.
I realised that they like hot spiced food and that for the Germans it was like summer time and for me it was like winter.

I’m so fun because I understand a lot of words in German!
I like Germany a  lot, it’s so beautiful and very peaceful, I think that I’m going to have a very great time here.


(Anna Soler Canet)


--


Despegamos a las 10:12, el sábado por la mañana. El vuelo duró unas 2 horas, así que llegamos a las 12:12. Salimos por la puerta de llegada y vimos a nuestros compañeros alemanes esperándonos.  Nos saludamos, pero como ya nos conocíamos, el encuentro fue natural. Niko me presentó a su madre y junto con Julian y Nicolás nos fuimos a casa. Cuando ví el pueblo donde viven me quedé muy sorprendido. Las casas, todas con la misma estructura, y los paisajes eran muy bonitos. Lo que más me asombró fue que hacía buen tiempo.

Llegamos a su casa y me presentaron a toda su familia, muy majos y atentos. Todos ellos estuvieron muy pendientes de mí y me gustó mucho su personalidad. Su casa me encantó. Niko me dejó su habitación para dormir, me sabía mal. Antes de comer, pensaba que no tendríamos mucha conversación, pero hablamos bastante, sobre el viaje, la comida, etc. También me sorprendió que cuando hablaban en alemán, entendía algunas frases. Me ha impresionado lo simpáticas que son las familias que he conocido y una de las cosas que más me sorprendió fue la comida, ya que la gastronomía es muy diferente a la de España.

 (Yeray Freire)


--


Cuando bajé del avión lo primero que pensé fue en buscar a Alina. Al vernos nos abrazamos y me llevó hasta sus padres. Su madre me saludó afectivamente y me dio un beso en la mejilla izquierda. Primero me sorprendí ya que nosotros nos damos dos besos. Suelo empezar por mi izquierda y luego termino besando la de la derecha. Me regalaron unas flores que aun no sé si son de verdad o no, las hojas parecían de mentira pero olían muy bien. Fuimos a su casa, todo muy normal y estuvimos un rato hablando, pasaron las tres del mediodía y le pregunté a qué hora comían y lo que me contestó me sorprendió mucho. ¡No almorzaban!


Lo que también me llamó la atención fue que, el domingo por la noche, fuimos a casa de una amiga de mi compañera alemana, porque era el cumpleaños de su hermana, e hicimos una barbacoa. El padre sacó una bombona de gas y la enchufó a una especie de palo de metal, abrió la válvula y encendió la punta del palo, como una kärcher pero con fuego en lugar de agua. Y calentó la barbacoa con eso, tengo que admitirlo, al principio me asusté un poco.  



(Berta Parera)

1 comentari:

  1. Despres de llegir els vostres escrits en diferents idiomes jo us ho comento en català. Molt bonics nois!!! Gaudiu d'aquesta estada i de l'experiència que us emporteu. Fins la tornada!!! Petons a tots!!!!

    ResponElimina